当前位置:首页 > 玄幻小说 > 女王的长裙

正文 番外2

    12月将近,路易大帝的校园文化即将要召开了。各个班都进入忙碌的准备当中。

    岚凌儿所在的班级理所当然推选了她。这下可愁死了岚凌儿,并非害怕在那么多人表演,而是这段时间里她实在是忙得焦头烂额,文学社要交论文,剑道社要交流比赛,而舞蹈社还要排练文化节上的开场舞蹈……

    真是有点力不从心呢!

    岚凌儿有些自嘲地笑了笑,叹了一口气后,拿着高等代数的辅导书走出了班级。

    这是校园里的人几乎都已经走光了,所以当岚凌儿看见依靠在墙上的Jacquemin,有些小小的吃惊,但很快就回复了平静。

    “Bonjour,Jacquemin,àlarecherchedemoicequejefaispourvous?-Lesinternauteschinoistraditionnel?(你好,Jacquemin,找我有什么事吗?)”

    一边将自己几缕调皮的发丝抚摸到耳朵后,一边微笑着问Jacquemin,却在看似不经意的情况下退后了几步,于此拉开了自己与Jacquemin之间的距离。

    这个有英国皇室血统的少年眸色是淡淡的茶绿色,此时正慵懒地眯着一双如猫咪一般的眸子,从上往下地细细地打量着她。岚凌儿也不避讳他打量的目光,直直地迎了上去。

    对于眼前的这个少年,她认为自己是没什么好怕的,只不过,自己还是与他保持距离来的好,虽然自己在学院路是很受欢迎的,但是这个Jacquemin的女【fans】……似乎,多的有点恐怖了……

    想着想着,岚凌儿更加确信自己不能离他离得太近的道理了!!!

    Jacquemin的脸上浮现出一丝淡淡的笑意,说道:“Bonjour,mademoiselle,jevoudraisLingErmaanvousainvitésàl’écoledesfestivalsmoninvités…Ainsi,iln’apasbesoindevotrepropre,commec’estlecasactuellement,desclassesmaldevraitàce?Réfléchiràvotrecoopérationavecmoi?(你好,岚凌儿小姐,我想邀请你担任我校园文化节节目的嘉宾……这样的话,你也不用像现在这样苦恼自己的班级应该表演些什么了,对嘛?你要不要考虑一下与我合作?)”

    这个死Jacquemin,她的退路都被他给封掉了,这下可让她怎么拒绝是好啊?!!岚凌儿有点生气又无奈地瞪着眼前漂亮到过分的少年,一时没了措辞。

    不过……他说的也倒是真真的不错,她现在的确是为班级节目的问题而困扰,与他合作的话……自己又能表演,也没有什么损失,这不是——典型的一句两得吗!!!

    她高兴地眯起来了眼睛,“Alors,Jacquemin,c’estainsiquenousallonsentendu!(恩,Jacquemin,我们就这样说定了哦!)”

    —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    此后,岚凌儿一下课就跟Jacquemin偷偷摸摸地腻歪在一起,两人在一起也只不过是认真研究曲谱而已,平没有什么出格的举动。

    —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    文化节很快就降临了。

    ——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    “Ensuite,nousJacqueminetinviteLingErapplaudissementsmaanpourmoiunSheryfaLunaasurLesMots!IlAvaitla(接下来,让我们掌声有请Jacquemin和岚凌儿为我献上一曲SheryfaLuna的《IlAvaitLesMots》!)”

    清冽的女生和这淡淡的男性嗓音,在吉他的响声中,从舞台上传出。

    —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    “lavaitlesmots他总有说辞

    Ilétaitvraimentplusagéquemoi他真的比我老道

    Jesuistoutbêtementtombéedanssesbras我傻傻地落入他的怀抱

    Parlui,j‘aidécouvertcequejeneconnaissaispas是他,让我知道我不了解的

    Ilsemblaitsincère,jel‘aimaispour?a他看起来诚恳,我为此而爱上他

    RE

    Cequim‘atoujoursdérangé,estquerarement然而困绕我的是,很难

    Lesoirjepouvaislecapter在夜里捕获他

    Maisdèsqu‘ilmeparlait,jelafermais但是只要他开口,我就闭上嘴

    {Refrain:}

    Ilavaitlesmots,m‘arendueaccro他总有说辞,把我拴住

    Jevoyaisdéjàl‘avenirdanssesbras在他的臂弯里我能看到未来

    Ilavaitlesmots,m‘arendueaccro他花言巧语,把我迷住

    Jenesavaispasquejeneleconnaissaispas我居然没有察觉自己并不了解他

    Ilavaitlesmots...他就是会说话

    Jen‘avaisplusdevie.Jenepensaisqu‘àlui我没法生活了,我只想着他

    Mêmesij‘aicraméquesouventilmentait尽管我为他总是撒谎而恼火

    Ilseperdaitdanscequ‘ilmeracontait他却沉浸在对我的讲述中

    Setrompaitdenomquandildisaitqu‘ilm‘aimait当他说他爱我时我就会搞错自己的姓名

    Etjesupportais,jepardonnais我忍受着,原谅着

    Danssacaisse,j‘aitrouvédesjouets在他的箱子里,我发现了“玩意儿”

    J‘aigrilléquesonexcontinuaitàl‘appeler我怒火冲天因为他的前女友仍打电话给他

    Maisqu‘est-cequ‘ilcachait?但是他隐藏了什么呢?

    Jeledécouvrais我会发现的

    {auRefrain}

    Jel‘aisuivichezluibêtedejardinetchiendecompagnie我跟踪到他家,家禽和村狗

    Putaindemaison,姑娘就在屋里

    Ons‘imaginetoutdesuitelaviedefamille显而易见的家庭生活

    Pendanttoutcetemps,j‘étaisdanslefaux一直以来,我都活在谎言里

    J‘étaisdanslefaux我活在谎言中

    Safemmem‘asurprise他老婆令我惊讶

    Elleesttoutdesuitevenuem‘avouer她即刻告诉我

    Quejen‘étaispasla1èreconneavecquiils‘amusait,我并不是第1个被他玩弄的

    Pendanttoutcetemps,j‘étaisdanslefaux(一直以来,我都活在谎言里)

    J‘étaisdanslefaux(我活在谎言中)

    ……”
Back to Top